三峡翻译一句一译
更新时间: 2025-08-11 20:10:00
1、自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。重岩叠嶂,隐天蔽日,自非亭午夜分,不见曦月。(译文:在三峡七百里之间,两岸都是连绵的高山,完全没有中断的地方;重重叠叠的悬崖 峭壁,遮挡了天空和太阳。若不是在正午半夜的时候,连太阳和月亮都看不见。)
2、至于夏水襄陵,沿溯阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。(译文:等到夏天水涨,江水漫上小山丘的时候,下行或上行的船只都被阻挡了,有时候皇帝的命令要紧急传达,这时只要早晨从白帝城出发,傍晚就到了江陵,这中间有一千二百里,即使骑上飞奔的马,驾着疾风,也不如它快。)
3、春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影,绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间,清荣峻茂,良多趣味。(译文:等到春天和冬天的时候,就可以看见白色的急流,回旋的清波。碧绿的潭水倒映着各种景物的影子。极高的山峰上生长着许多奇形怪状的柏树,山峰之间有悬泉瀑布,在之上飞流冲荡。水清,树荣,山高,草盛,确实趣味无穷。)
4、每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”(译文:在秋天,每到初晴的时候或下霜的早晨,树林和山涧显出一片清凉和寂静,经常有高处的猿猴拉长声音鸣叫,声音持续不断,非常凄凉怪异,空荡的山谷里传来猿叫的回声,悲哀婉转,很久才消失。所以三峡中渔民的歌谣唱道:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”)
三峡翻译一句一译 相关文章
- 阴晴圆缺如何用佛学智慧解读气象变化?...
- 阴雨天如何用湿度计控制水彩晕染?3个...
- 降温10℃会诱发心梗?医生解读3个关...
- 宁夏回族自治区中卫市海原县气象台发布...
- 浙江省金华市武义县气象台发布雷电黄色...
- 福建省龙岩市连城县气象台发布暴雨黄色...
- 浙江省宁波市象山县气象台发布雷电黄色...
- 云南省思茅市孟连傣族拉祜族佤族自治县...
- 云南省迪庆藏族自治州维西县气象台发布...
- 浙江省丽水市缙云县气象台发布雷电黄色...
- 广东省河源市和平县气象台发布暴雨橙色...
- 贵州省黔南布依族苗族自治州长顺县气象...
- 万山区气象台发布大雾黄色预警信号
- 吉林省白城市镇赉县气象台发布雷电黄色...
- 内蒙古自治区赤峰市林西县气象台发布暴...
- 浙江省舟山市嵊泗县气象台发布雷暴大风...
- 江口县气象台发布雷电黄色预警信号
- 山西省大同市天镇县气象台发布地质灾害...
- 吉林省松原市长岭县气象台发布冰雹黄色...
- 贵州省黔西南布依族苗族自治州兴仁市气...