庄子二则原文及翻译
更新时间: 2025-08-12 15:55:14
《庄子二则》
1、原文
⑴惠子相梁
惠子相梁,庄子往见之。或谓惠子曰:“庄子来,欲代子相。”于是惠子恐,搜于国中三日三夜。庄子往见之,曰:“南方有鸟,其名为鵷鵮,子知之乎?夫鵷鵮发于南海,而飞于北海,非梧桐不止,非练实不食,非醴泉不饮。于是鸱得腐鼠,鵷鵮过之,仰而视之曰:‘吓!’今子欲以子之梁国而吓我邪?”
⑵庄子与惠子游于濠梁
庄子与惠子游于濠梁之上。庄子曰:“鯈鱼出游从容,是鱼之乐也。”惠子曰:“子非鱼,安知鱼之乐?”庄子曰:“子非我,安知我不知鱼之乐?”惠子曰:“我非子,固不知子矣;
子固非鱼也,子之不知鱼之乐全矣!”庄子曰:“请循其本。子曰‘汝安知鱼乐’云者,既已知吾知之而问我,我知之濠上也。”
2、译文
⑴惠子相梁
惠施做了梁国的国相,庄子去看望他。有人告诉惠施说:“庄子到梁国来,想取代你做宰相。”于是惠施非常害怕,在国都搜捕三天三夜。庄子前去见他,说:“南方有一种鸟,它的名字叫,你知道吗?从南海起飞飞到北海去,不是梧桐树不栖息,不是竹子的果实不吃,不是甜美如醴的泉水不喝。在此时猫头鹰拾到一只腐臭的老鼠,鸟从它面前飞过,猫头鹰仰头看着,发出‘吓’的怒斥声。现在你也想用你的梁国来‘吓’我吧?”
⑵庄子与惠子游于濠梁
庄子与惠施在濠水的桥上游玩。庄子说:“白鱼在河水中游得多么悠闲自得,这是鱼的快乐啊。”惠施说:“你不是鱼,怎么知道鱼的快乐呢?”庄子说:“你不是我,怎么知道我不知道鱼的快乐呢?”惠施说:“我不是你,固然不知道你;
你本来就不是鱼,你不知道鱼的快乐,是可以肯定的!”庄子说:“请从我们最初的话题说起。你说‘你哪儿知道鱼快乐’的话,说明你已经知道我知道鱼快乐而在问我。我是在濠水的桥上知道的。”
庄子二则原文及翻译 相关文章
- 雨季手工作品总发霉?3招湿度控制技巧...
- 江西省赣州市气象台发布雷电黄色预警信...
- 浙江省衢州市气象台发布雷电黄色预警信...
- 江西省萍乡市气象台发布雷电黄色预警信...
- 贵州省黔东南苗族侗族自治州丹寨县气象...
- 山西省阳泉市平定县气象台发布雷暴大风...
- 江西省吉安市新干县气象台发布雷电黄色...
- 河北省石家庄市灵寿县气象台发布雷暴大...
- 云南省昆明市石林彝族自治县气象台发布...
- 河北省石家庄市平山县气象台发布暴雨黄...
- 甘肃省陇南市文县气象台发布雷电黄色预...
- 安徽省池州市气象台发布强对流黄色预警...
- 河北省保定市涞源县气象台发布冰雹橙色...
- 河北省承德市隆化县气象台发布雷电黄色...
- 广西壮族自治区来宾市金秀县气象台发布...
- 广西壮族自治区百色市乐业县气象台发布...
- 河北省唐山市丰润区气象台发布雷电黄色...
- 甘肃省陇南市两当县气象台发布雷电黄色...
- 河北省保定市阜平县气象台发布暴雨蓝色...
- 陕西省商洛市镇安县气象台发布高温黄色...