三峡郦道元原文翻译
更新时间: 2025-09-27 03:07:17
1、原文
自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。重岩叠嶂,隐天蔽日,自非亭午夜分,不见曦月。(阙 通:缺;重岩 一作:重峦)
至于夏水襄陵,沿溯阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。
春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影,绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间,清荣峻茂,良多趣味。每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”
2、翻译
在三峡七百里之间,两岸都是连绵的高山,完全没有中断的地方。悬崖峭壁重峦叠嶂,遮挡了天空和太阳。如果不是正午,就看不见太阳;如果不是半夜,就看不见月亮。
等到夏天江水漫上山陵的时候,上行和下行船只的航路都被阻断,无法通行。有时皇帝的命令要紧急传达,这时只要早晨从白帝城出发,傍晚就到了江陵,这中间有一千二百里,即使骑上飞奔的快马,也不如船快。
等到春天和冬天的时候,就可以看见白色的急流,回旋着清波,碧绿的潭水,倒映着各种景物的影子。极高的山峰上生长着许多奇形怪状的松柏,山峰间悬泉瀑布飞流冲荡。水清,树荣,山峻,草盛,确实趣味无穷。
每逢初晴的日子或者下霜的早晨,树林和山涧就显出一片清凉和寂静,常常有猿猴在高处拉长声音鸣叫,声音持续不断,显得非常悲惨凄凉,在空荡的山谷里传来猿叫的回声悲哀婉转,很久才消失。所以三峡中渔民的歌谣唱道:“巴东三峡之中巫峡最长,猿猴鸣叫几声凄凉得令人眼泪打湿衣裳。”
三峡郦道元原文翻译 相关文章
- 陕西省咸阳市淳化县气象台发布大雾黄色...
- 贵州省黔西南布依族苗族自治州兴义市气...
- 四川省泸州市泸县气象台发布大雾橙色预...
- 安徽省合肥市2025-09-2623...
- 四川省泸州市2025-09-2623...
- 陕西省西安市2025-09-2623...
- 贵州省毕节市2025-09-2700...
- 安徽省六安市2025-09-2700...
- 辽宁省锦州市2025-09-2700...
- 辽宁省营口市2025-09-2700...
- 河南省三门峡市2025-09-270...
- 四川省宜宾市2025-09-2701...
- 贵州省遵义市2025-09-2701...
- 山西省临汾市乡宁县自然资源局与乡宁县...
- 四川省宜宾市江安县气象台发布大雾橙色...
- 贵州省遵义市赤水市气象台发布大雾黄色...
- 河南省三门峡市卢氏县气象台发布大雾黄...
- 贵州省毕节市织金县气象台发布大雾橙色...
- 辽宁省锦州市气象台发布大雾红色预警信...
- 山西省临汾市蒲县规划和自然资源局和蒲...