哈姆雷特的译本有哪些
更新时间: 2025-05-04 05:14:51
《哈姆雷特》的译本至今已逾四十种,其中通行的有田汉、梁实秋、朱生豪、林同济、孙大雨等人的译本,而以卞之琳的译本为最上乘。笔者的翻译特点一是用鲜活的口语,以适合现代读者的阅读趣味;二是表达莎翁作为旷世语言大师的杰出处、细微处、独到处。译本有元杂剧体,十四行诗体,其中朱生豪的译本典雅自然,适合一般读者,梁实秋的译本亦步亦趋的翻译,各译本各有千秋。
哈姆雷特的译本有哪些 相关文章
其他相关资讯
- 气候变化最新趋势解读:极端天气的成因...
- 当前气候变化的影响与极端天气应对措施...
- 广西壮族自治区桂林市资源县气象台发布...
- 山东省烟台市长岛县气象台发布大风黄色...
- 广东省清远市英德市气象台发布暴雨黄色...
- 广西壮族自治区河池市2025-05-...
- 广东省清远市2025-05-0402...
- 湖南省怀化市2025-05-0402...
- 广西壮族自治区柳州市2025-05-...
- 广东省韶关市2025-05-0402...
- 云南省思茅市2025-05-0402...
- 广西壮族自治区河池市2025-05-...
- 贵州省黔东南苗族侗族自治州雷山县20...
- 贵州省黔西南布依族苗族自治州普安县2...
- 广西壮族自治区河池市2025-05-...
- 重庆市垫江县2025-05-0402...
- 广东省清远市2025-05-0402...
- 广西壮族自治区桂林市2025-05-...
- 湖南省怀化市2025-05-0402...
- 广东省清远市2025-05-0402...
天气预报导航
天气资讯
更多 >>