九月九日古诗翻译赏析
更新时间: 2025-05-09 13:29:00
1、翻译:一个人独自在他乡作客,每逢节日加倍思念远方的亲人。遥想兄弟们今日登高望远时,头上插满茱萸只少我一人。
2、赏析:“独在异乡为异客”,开篇一句写出了诗人在异乡的孤独之感。诗人在这短短的一句话中用了一个“独”、两个“异”字,可见诗人在外强烈的异地作客之感,在外越是孤独,诗人对家乡亲人的思念之情就越强烈。在当时封建社会里,交通闭塞,人们都过着自给自足的生活,地域之间的往来较少,所以不同地方的人们在风土人情、生活习惯、语言等方面有很大的差异,所以,诗人离开生活多年的家乡到异地生活,自然感到陌生而孤单。诗人平淡地叙述自己身在异乡,但是其中却包含着诗人质朴的思想感情。
九月九日古诗翻译赏析 相关文章
其他相关资讯
- 云南省思茅市2025-05-0911...
- 河北省保定市2025-05-0911...
- 甘肃省白银市2025-05-0911...
- 云南省玉溪市2025-05-0911...
- 河北省保定市2025-05-0911...
- 广东省中山市2025-05-0911...
- 河北省保定市2025-05-0911...
- 河南省南阳市2025-05-0911...
- 河北省张家口市2025-05-091...
- 陕西省安康市2025-05-0911...
- 河北省保定市2025-05-0911...
- 山东省聊城市2025-05-0911...
- 河北省承德市2025-05-0911...
- 河南省南阳市2025-05-0911...
- 河北省保定市2025-05-0911...
- 安徽省芜湖市2025-05-0911...
- 福建省泉州市2025-05-0911...
- 四川省宜宾市2025-05-0911...
- 河南省新乡市2025-05-0911...
- 山东省聊城市2025-05-0911...
天气预报导航
天气资讯
更多 >>