诗经采薇节选意思
更新时间: 2025-05-01 03:51:21
1、《诗经·采薇》译文:
豆苗采了又采,薇菜刚刚冒出地面。说回家了回家了,但已到了年末仍不能实现。没有妻室没有家,都是为了和猃狁打仗。 没有时间安居休息,都是为了和猃狁打仗。
豆苗采了又采,薇菜柔嫩的样子。说回家了回家了,心中是多么忧闷。忧心如焚,饥渴交加实在难忍。驻防的地点不能固定,无法使人带信回家。
豆苗采了又采,薇菜的茎叶变老了。说回家了回家了,又到了十月小阳春。征役没有休止, 哪能有片刻安身。心中是那么痛苦,到如今不能回家。
那盛开着的是什么花?是棠棣花。那驶过的是什么人的车?当然是将帅们的从乘。兵车已经驾起,四匹雄马又高又大。哪里敢安然住下?因为一个月多次交战!
驾起四匹雄马,四匹马高大而又强壮。将帅们坐在车上,士兵们也靠它隐蔽遮挡。四匹马训练得已经娴熟,还有象骨装饰的弓和鲨鱼皮箭囊(指精良的装备)。怎么能不每天戒备呢?猃狁之难很紧急啊。
回想当初出征时,杨柳依依随风吹。如今回来路途中,大雪纷纷满天飞。道路泥泞难行走,又饥又渴真劳累。满腔伤感满腔悲,我的哀痛谁体会!
2、《诗经·采薇》原文:
采薇采薇,薇亦作止。曰归曰归,岁亦莫止。 靡室靡家,猃狁之故。不遑启居,猃狁之故。
采薇采薇,薇亦柔止。曰归曰归,心亦忧止。 忧心烈烈,载饥载渴。我戍未定,靡使归聘。
采薇采薇,薇亦刚止。曰归曰归,岁亦阳止。 王事靡盬,不遑启处。忧心孔疚,我行不来!
彼尔维何?维常之华。彼路斯何?君子之车。 戎车既驾,四牡业业。岂敢定居?一月三捷。
驾彼四牡,四牡骙骙。君子所依,小人所腓。 四牡翼翼,象弭鱼服。岂不日戒?猃狁孔棘!
昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏。 行道迟迟,载渴载饥。我心伤悲,莫知我哀!
诗经采薇节选意思 相关文章
- 湖南省衡阳市常宁市气象台发布大雾黄色...
- 德江县气象台发布大雾黄色预警信号
- 湖南省衡阳市耒阳市气象台发布大雾黄色...
- 湖南省衡阳市祁东县气象台发布大雾黄色...
- 湖南省衡阳市衡东县气象台发布大雾黄色...
- 湖南省衡阳市衡山县气象台发布大雾黄色...
- 湖南省衡阳市衡南县气象台发布大雾黄色...
- 海南省琼海市气象台发布雷电黄色预警信...
- 湖南省衡阳市衡阳县气象台发布大雾黄色...
- 湖南省衡阳市南岳区气象台发布大雾黄色...
- 浙江省台州市台州市黄岩区气象台发布大...
- 云南省大理白族自治州鹤庆县气象台发布...
- 辽宁省辽阳市辽阳县气象台发布暴雨黄色...
- 未来十年气候变化趋势:极端天气应对与...
- 未来十年气候变化趋势:极端天气频发背...
- 福建省南平市武夷山市气象台发布雷电黄...
- 江西省吉安市永丰县气象台发布大雾黄色...
- 贵州省遵义市湄潭县气象台发布大雾黄色...
- 沿河县气象台发布大雾黄色预警信号
- 江西省抚州市广昌县气象台发布大雾黄色...