周公诫子文言文翻译
更新时间: 2025-08-07 05:33:30
1、《周公诫子》文言文翻译:周成王将鲁国土地封给周公姬旦的儿子伯禽。周公姬旦告诫儿子说:“去了以后,你不要因为(受封于)鲁国就怠慢人才。我是文王的儿子,武王的弟弟,成王的叔叔,又身兼辅佐皇上的重任,我在天下的地位也不算轻的了。可是洗一次头,要多次停下来,握着自己已散的头发;吃一顿饭,要多次停下来,接待宾客,(即使这样)还怕因怠慢而失去人才。我听说,品行高尚仍常怀恭敬之心的人,必享荣耀;封地辽阔,物产丰富,仍能保持勤俭的人,他的生活必定安定;官职位高势盛,仍然保持谦卑的人,是真正高贵的人;人口众多、军队强大,仍能常怀敬畏之心,防备外患的人,必是胜利的人;自身聪慧、明智但仍觉得自己愚笨的人,是富有哲思的人;见闻广博,记忆力强,但仍觉得自己见识浅陋的人,是一个有智慧的人。这六点都是谦虚谨慎的美德。即使尊贵如天子,富裕得拥有天下,便是因为奉行尊崇这些品德。不谦虚谨慎从而失去天下,(进而导致)自己身亡的人,桀、纣就是这样。(你)能不慎重吗?”
2、《周公诫子》原文:成王封伯禽于鲁。周公诫之曰:“往矣,子勿以鲁国骄士。吾,文王之子,武王之弟,成王之叔父也,又相天子,吾于天下亦不轻矣。然一沐三握发,一饭三吐哺,犹恐失天下之士。吾闻,德行宽裕,守之以恭者,荣;土地广大,守之以俭者,安;禄位尊盛,守之以卑者,贵;人众兵强,守之以畏者,胜;聪明睿智,守之以愚者,哲;博闻强记,守之以浅者,智。夫此六者,皆谦德也。夫贵为天子,富有四海,由此德也。不谦而失天下,亡其身者,桀、纣是也。可不慎欤?”
周公诫子文言文翻译 相关文章
- 手机在暴雨天容易受潮?这5个防水技术...
- 潮湿天气如何用5招防霉?建筑工程师教...
- 四川省南充市营山县气象台发布雷电黄色...
- 黑龙江省牡丹江市宁安市气象台发布大雾...
- 四川省成都市金堂县气象台发布暴雨黄色...
- 广西壮族自治区玉林市容县气象台发布雷...
- 广西壮族自治区玉林市气象台发布雷电黄...
- 四川省资阳市安岳县气象台发布雷电黄色...
- 四川省成都市都江堰市气象台发布暴雨红...
- 广西壮族自治区南宁市气象台发布雷雨大...
- 广西壮族自治区贺州市昭平县气象台发布...
- 湖北省孝感市气象台发布强对流黄色预警...
- 湖北省孝感市云梦县气象台发布强对流黄...
- 梅雨季墙面发霉怎么办?4个湿度控制技...
- 湖北省孝感市应城市气象台发布强对流黄...
- 湖北省孝感市汉川市气象台发布强对流黄...
- 广西壮族自治区南宁市邕宁区气象台发布...
- 河南省南阳市西峡县气象台发布暴雨红色...
- 广东省茂名市信宜市气象台发布雷雨大风...
- 四川省德阳市广汉市气象台发布暴雨黄色...