周公诫子文言文翻译
更新时间: 2025-09-22 07:59:40
1、《周公诫子》文言文翻译:周成王将鲁国土地封给周公姬旦的儿子伯禽。周公姬旦告诫儿子说:“去了以后,你不要因为(受封于)鲁国就怠慢人才。我是文王的儿子,武王的弟弟,成王的叔叔,又身兼辅佐皇上的重任,我在天下的地位也不算轻的了。可是洗一次头,要多次停下来,握着自己已散的头发;吃一顿饭,要多次停下来,接待宾客,(即使这样)还怕因怠慢而失去人才。我听说,品行高尚仍常怀恭敬之心的人,必享荣耀;封地辽阔,物产丰富,仍能保持勤俭的人,他的生活必定安定;官职位高势盛,仍然保持谦卑的人,是真正高贵的人;人口众多、军队强大,仍能常怀敬畏之心,防备外患的人,必是胜利的人;自身聪慧、明智但仍觉得自己愚笨的人,是富有哲思的人;见闻广博,记忆力强,但仍觉得自己见识浅陋的人,是一个有智慧的人。这六点都是谦虚谨慎的美德。即使尊贵如天子,富裕得拥有天下,便是因为奉行尊崇这些品德。不谦虚谨慎从而失去天下,(进而导致)自己身亡的人,桀、纣就是这样。(你)能不慎重吗?”
2、《周公诫子》原文:成王封伯禽于鲁。周公诫之曰:“往矣,子勿以鲁国骄士。吾,文王之子,武王之弟,成王之叔父也,又相天子,吾于天下亦不轻矣。然一沐三握发,一饭三吐哺,犹恐失天下之士。吾闻,德行宽裕,守之以恭者,荣;土地广大,守之以俭者,安;禄位尊盛,守之以卑者,贵;人众兵强,守之以畏者,胜;聪明睿智,守之以愚者,哲;博闻强记,守之以浅者,智。夫此六者,皆谦德也。夫贵为天子,富有四海,由此德也。不谦而失天下,亡其身者,桀、纣是也。可不慎欤?”
周公诫子文言文翻译 相关文章
- 四川省广安市岳池县气象台发布暴雨黄色...
- 甘肃省甘南藏族自治州碌曲县气象台发布...
- 福建省泉州市石狮市气象台发布台风黄色...
- 河南省驻马店市泌阳县气象台发布大风蓝...
- 广东省汕尾市陆河县气象台发布台风蓝色...
- 云南省曲靖市沾益区气象台发布暴雨红色...
- 广东省汕尾市海丰县气象台发布台风蓝色...
- 广东省汕尾市陆丰市气象台发布台风蓝色...
- 云南省曲靖市罗平县气象台发布地质灾害...
- 甘肃省张掖市气象台发布沙尘蓝色预警信...
- 甘肃省酒泉市玉门市气象台发布沙尘蓝色...
- 贵州省毕节市纳雍县气象台发布雷电黄色...
- 湖北省咸宁市气象台发布大雾黄色预警信...
- 湖北省咸宁市通山县气象台发布大雾黄色...
- 湖北省咸宁市赤壁市气象台发布大雾黄色...
- 四川省巴中市气象台发布暴雨蓝色预警信...
- 四川省达州市渠县气象台发布暴雨黄色预...
- 福建省泉州市惠安县气象台发布台风黄色...
- 陕西省咸阳市淳化县气象台发布大雾黄色...
- 四川省凉山彝族自治州布拖县气象台发布...