咏雪原文及翻译注释
更新时间: 2025-05-09 09:36:00
1、咏雪原文:谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。
2、咏雪翻译:在一个寒冷的下雪天,谢太傅与家人在一起聚会,他跟子侄辈的人讲解诗文。不一会儿,雪下得紧了,谢太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的大雪像什么呢?”他哥哥的儿子胡儿说:“跟把盐撒在空中差不多可以相比。”太傅的大哥的女儿谢道韫说:“不如比作柳絮随风飞舞。”谢太傅高兴得笑了起来。谢道韫就是谢太傅的大哥谢无奕的女儿,也就是左将军王凝之的妻子。
3、注释:
内集:家庭聚会。
儿女:子侄辈。
讲论文义:讲解诗文。
俄而:不久,不一会儿。
骤:急,紧。
欣然:高兴的样子。
何所似:像什么。何,什么;
似,像。
胡儿:即谢朗。谢朗,字长度,谢安哥哥的长子。做过东阳太守。
差可拟:差不多可以相比。差,大致,差不多;
拟,相比。
未若:倒不如。
因:凭借。
即:是。
咏雪原文及翻译注释 相关文章
上一篇:白发染什么颜色能盖住
下一篇:属狗女和属牛男的婚姻相配吗
其他相关资讯
- 江西省上饶市2025-05-0819...
- 江西省上饶市2025-05-0819...
- 湖南省郴州市2025-05-0819...
- 陕西省咸阳市2025-05-0818...
- 浙江省丽水市2025-05-0818...
- 河南省焦作市2025-05-0818...
- 浙江省舟山市2025-05-0818...
- 辽宁省阜新市2025-05-0818...
- 广西壮族自治区柳州市2025-05-...
- 浙江省丽水市2025-05-0818...
- 甘肃省白银市2025-05-0818...
- 江西省抚州市2025-05-0818...
- 陕西省汉中市2025-05-0818...
- 贵州省六盘水市2025-05-081...
- 四川省巴中市2025-05-0818...
- 四川省广元市2025-05-0818...
- 浙江省金华市2025-05-0818...
- 江西省吉安市2025-05-0818...
- 江西省吉安市2025-05-0818...
- 贵州省贵阳市2025-05-0818...
天气预报导航
天气资讯
更多 >>