阿旁宫赋原文翻译
更新时间: 2025-05-02 02:13:01
1、《阿房宫赋》原文:
嗟乎!一人之心,千万人之心也。秦爱纷奢,人亦念其家;奈何取之尽锱铢,用之如泥沙?使负栋之柱,多于南亩之农夫;架梁之椽,多于机上之工女;
钉头磷磷,多于在庾之粟粒;瓦缝参差,多于周身之帛缕;直栏横槛,多于九土之城郭;管弦呕哑,多于市人之言语。使天下之人,不敢言而敢怒;独夫之心,日益骄固。戍卒叫,函谷举;楚人一炬,可怜焦土。
呜呼!灭六国者,六国也,非秦也。族秦者,秦也,非天下也。嗟乎!使六国各爱其人,则足以拒秦;使秦复爱六国之人,则递三世可至万世而为君,谁得而族灭也?秦人不暇自哀,而后人哀之;后人哀之而不鉴之,亦使后人而复哀后人也。
2、译文:
可叹呀!一个人的意愿,也就是千万人的意愿啊。秦皇喜欢繁华奢侈,人民也顾念他们自己的家。为什么掠取珍宝时连一锱一铢都搜刮干净,耗费起珍宝来竟像对待泥沙一样?秦皇如此奢侈浪费,致使承担栋梁的柱子,比田地里的农夫还多;架在梁上的椽子,比织机上的女工还多;
梁柱上的钉头光彩耀目,比粮仓里的粟粒还多;瓦楞长短不一,比全身的丝缕还多;或直或横的栏杆,比九州的城郭还多;管弦的声音嘈杂,比市民的言语还多。戍边的陈涉、吴广一声呼喊,函谷关被攻下,楚项羽放一把火,可惜化为了一片焦土。
唉!灭亡六国的,是六国自己,不是秦国啊。族灭秦王朝的,是秦王朝自己,不是天下的人啊。可叹呀!假使六国各自爱护它的人民,就完全可以依靠人民来抵抗秦国。假使秦王朝又爱护六国的人民,谁能够族灭它呢?
秦王朝灭亡得太迅速秦人还没工夫哀悼自己,可是后人哀悼他;如果后人哀悼他却不把他作为镜子来吸取教训,也只会使更后的人又来哀悼这后人啊。
3、创作背景
《阿房宫赋》写于唐敬宗宝历元年(825),杜牧二十三岁。杜牧所处的时代,政治腐败,阶级矛盾异常尖锐,而藩镇跋扈,吐番、南诏、回鹘等纷纷入侵,更加重了人民的痛苦,大唐帝国,已处于崩溃的前夕。杜牧针对这种形势,极力主张内平藩镇,加强统一,外御侵略,巩固国防。
为了实现这些理想,他希望当时的统治者励精图治、富民强兵,而事实恰恰和他的愿望相反。唐穆宗李恒以沉溺声色送命。接替他的唐敬宗李湛,荒淫更甚,“游戏无度,狎昵群小”,“视朝月不再三,大臣罕得进见”。又“好治宫室,欲营别殿,制度甚广”。
阿旁宫赋原文翻译 相关文章
- 河南省南阳市桐柏县气象台发布大风蓝色...
- 云南省昆明市石林彝族自治县气象台发布...
- 当前气候变化趋势下极端天气应对措施与...
- 气候变化对全球生态系统的影响及当前应...
- 气候变化最新趋势解析:极端天气应对策...
- 吉林省通化市梅河口市气象台发布大雾黄...
- 河南省平顶山市叶县气象台发布大风蓝色...
- 全球气候异常波动背后的关键诱因与家庭...
- 极端天气频发对城市生活的影响与全年应...
- 未来极端天气频发:气候变化应对策略与...
- 云南省昆明市安宁市气象台发布雷电黄色...
- 辽宁省抚顺市清原县气象台发布大雾黄色...
- 全球变暖引发的极端天气:气象灾害应对...
- 辽宁省沈阳市2025-05-0121...
- 河南省信阳市2025-05-0121...
- 新疆维吾尔自治区克拉玛依市2025-...
- 云南省楚雄彝族自治州双柏县2025-...
- 陕西省汉中市2025-05-0122...
- 新疆维吾尔自治区阿勒泰市2025-0...
- 江西省抚州市2025-05-0122...