文言文兄弟争雁
更新时间: 2025-09-26 10:49:41
原文:
昔人有睹雁翔者,将援弓射之,曰:“获则烹。”其弟争曰:“舒雁烹宜,翔雁宜燔。”竟斗而讼于社伯。社伯请剖雁,烹燔半焉。已而索雁,则凌空远矣。
译文:
从前,有人看见一只正在飞翔的大雁,准备拉弓把它射下来,并说道:“射下来煮着吃。” 弟弟表示反对并争着说:“走在地上的大雁适合煮着吃,飞翔的大雁适合烤着吃。” 两人一直吵到社伯。社伯建议把大雁剖开,一半煮食,一半烤食。 等到兄弟两人再次去射大雁时,大雁早就飞远。
注释:
1、睹:看见。
2、 援:引;拉。
3、烹:烧煮。
4、舒雁:栖息的雁。舒,指在地上随意走动的。
5、宜:应该。
6、燔:烹烤。
7、竞斗:争吵;争吵。
8、讼:争辩是非曲直。
9、社伯:相当于现在的村长。社,古代地区单位之一,二十五家为社。
10、已而:不久;后来。
11、索:寻找。
文言文兄弟争雁 相关文章
上一篇:机油液位怎么会这么高
下一篇:彩椒炒鸡块家常做法
其他相关资讯
- 云南省大理白族自治州永平县2025-...
- 安徽省滁州市2025-09-2608...
- 云南省红河哈尼族彝族自治州开远市20...
- 辽宁省沈阳市2025-09-2608...
- 江苏省扬州市2025-09-2608...
- 云南省文山壮族苗族自治州富宁县202...
- 广东省湛江市2025-09-2608...
- 广东省湛江市2025-09-2608...
- 安徽省合肥市2025-09-2608...
- 云南省曲靖市2025-09-2608...
- 贵州省毕节市2025-09-2608...
- 贵州省毕节市2025-09-2609...
- 山东省烟台市2025-09-2609...
- 广东省湛江市2025-09-2609...
- 广西壮族自治区防城港市2025-09...
- 广西壮族自治区百色市2025-09-...
- 江西省上饶市2025-09-2609...
- 广西壮族自治区防城港市2025-09...
- 广西壮族自治区百色市2025-09-...
- 广东省湛江市2025-09-2609...
天气预报导航
天气资讯
更多 >>