与朱元思书翻译
更新时间: 2025-09-21 17:01:41
1、《与朱元思书》译文:风停,烟雾都消散尽净,高爽的晴空和山峰是一样的颜色。乘船随着江流漂荡,任凭船按照自己的意愿,时而向东,时而向西。从富阳到桐庐一百里左右,山水奇特独异,天下独一无二。
水都是淡青色的,深深的江水清澈见底。游动的鱼和细小的石头,一直看下去,可以看得很清楚,毫无障碍。湍急的水流比箭还快,凶猛的巨浪就像奔腾的骏马。
江两岸的高山上,全都生长着密而绿的树,高山凭依高峻的地势,争着向上,仿佛都在争着往高处和远处伸展;群山竞争着高耸,笔直地向上,直插云天,形成无数山峰。泉水拍打在山石上,发出泠泠的响声;美丽的鸟相互和鸣,鸣声嘤嘤,和谐动听。蝉儿长久不断地鸣叫,猿猴千百遍的啼叫不绝。像老鹰一样极力追求功名利禄的人,看到这些雄奇的山峰,追逐名利的心就会平静下来。忙于治理社会事务的人,看到这些幽美的山谷,就会流连忘返。横斜的树木在上面遮蔽着,即使在白天,也好像黄昏时那样阴暗;稀疏的枝条互相掩映,有时可以见到阳光。
2、《与朱元思书》原文:风烟俱净,天山共色。从流飘荡,任意东西。自富阳至桐庐一百许里,奇山异水,天下独绝。
水皆缥碧,千丈见底。游鱼细石,直视无碍。急湍甚箭,猛浪若奔。
夹岸高山,皆生寒树,负势竞上,互相轩邈,争高直指,千百成峰。泉水激石,泠泠作响;好鸟相鸣,嘤嘤成韵。蝉则千转不穷,猿则百叫无绝。鸢飞戾天者,望峰息心;经纶世务者,窥谷忘反。横柯上蔽,在昼犹昏;疏条交映,有时见日。
与朱元思书翻译 相关文章
- 四川省凉山彝族自治州木里藏族自治县气...
- 福建省宁德市福安市气象台发布台风蓝色...
- 四川省阿坝藏族羌族自治州理县气象台发...
- 四川省凉山彝族自治州气象台发布暴雨蓝...
- 福建省泉州市气象台发布台风蓝色预警信...
- 四川省资阳市安岳县气象台发布暴雨蓝色...
- 四川省阿坝藏族羌族自治州金川县气象台...
- 福建省泉州市晋江市气象台发布台风蓝色...
- 内蒙古自治区阿拉善盟额济纳旗气象台发...
- 四川省阿坝藏族羌族自治州九寨沟县气象...
- 四川省甘孜藏族自治州理塘县气象台发布...
- 贵州省毕节市威宁县气象台发布冰雹橙色...
- 新疆维吾尔自治区阿勒泰地区富蕴县气象...
- 云南省大理白族自治州洱源县气象台发布...
- 福建省南平市邵武市气象台发布雷电黄色...
- 贵州省毕节市织金县气象台发布雷电黄色...
- 福建省泉州市南安市气象台发布台风蓝色...
- 四川省内江市隆昌市气象台发布暴雨蓝色...
- 福建省泉州市惠安县气象台发布台风蓝色...
- 广西壮族自治区崇左市大新县气象台发布...