八年级下册诗经二首原文及翻译
更新时间: 2025-09-22 05:28:15
1、八年级下册《诗经二首》第一首《蒹葭》原文:蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘。溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在水中沚。
2、《蒹葭》翻译:河边芦苇青苍苍,秋深露水结成霜。意中之人在何处?就在河水那一方。逆着流水去找她,道路险阻又太长。顺着流水去找她,仿佛在那水中央。河边芦苇密又繁,清晨露水未曾干。意中之人在何处?就在河岸那一边。逆着流水去找她,道路险阻攀登难。顺着流水去找她,仿佛就在水中滩。河边芦苇密稠稠,早晨露水未全收。意中之人在何处?就在水边那一头。逆着流水去找她,道路险阻曲难求。顺着流水去找她,仿佛就在水中洲。
3、八年级下册诗经二首第二首《关雎》原文:关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。参差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,钟鼓乐之。
4、《关雎》翻译:关关和鸣的雎鸠,栖息在河中的小洲。贤良美好的女子,是君子好的配偶。参差不齐的荇菜,忽左忽右把它摘取。贤良美好的女子,日日夜夜都想追求她。追求却没法得到,日日夜夜总思念她。绵绵不断的思念,叫人翻来覆去难入睡。参差不齐的荇菜,从左到右去采它。贤良美好的女子,弹琴鼓瑟来亲近她。参差不齐的荇菜,从左到右去拔它。贤良美好的女子,敲起钟鼓来取悦她。
5、《诗经》虽然又名《诗三百》,实际上却有305首。
八年级下册诗经二首原文及翻译 相关文章
- 贵州省遵义市习水县气象台发布雷电黄色...
- 贵州省毕节市七星关区气象台发布雷电黄...
- 云南省红河哈尼族彝族自治州河口瑶族自...
- 云南省昭通市昭阳区气象台发布雷电黄色...
- 云南省红河哈尼族彝族自治州屏边苗族自...
- 云南省临沧市凤庆县气象台发布地质灾害...
- 广西壮族自治区百色市那坡县气象台发布...
- 陕西省安康市紫阳县气象台发布暴雨蓝色...
- 贵州省黔西南布依族苗族自治州兴义市气...
- 海南省琼中县气象台发布大雾黄色预警信...
- 海南省保亭县气象台发布大雾黄色预警信...
- 云南省红河哈尼族彝族自治州金平苗族瑶...
- 河北省承德市兴隆县气象台发布雷电黄色...
- 四川省凉山彝族自治州昭觉县气象台发布...
- 云南省文山壮族苗族自治州马关县气象台...
- 云南省昆明市禄劝彝族苗族自治县气象台...
- 云南省昭通市镇雄县气象台发布地质灾害...
- 云南省曲靖市师宗县气象台发布暴雨橙色...
- 吉林省通化市辉南县气象台发布大雾黄色...
- 贵州省毕节市威宁县气象台发布雷雨强风...