管仲夷吾者原文及翻译
更新时间: 2025-06-17 13:02:56
1、管仲夷吾者原文:管仲夷吾者,颍上人也。少时常与鲍叔牙游,鲍叔知其贤。管仲贫困,常欺鲍叔,鲍叔终善遇之,不以为言。已而鲍叔事齐公子小白,管仲事公子纠。及小白立为桓公,公子纠死,管仲囚焉。鲍叔遂进管仲。管仲既用,任政于齐,齐桓公以霸,九合诸侯,一匡天下,管仲之谋也。管仲曰:“吾始困时,尝与鲍叔贾,分财利多自与,鲍叔不以我为贪,知我贫也。吾尝为鲍叔谋事而更穷困,鲍叔不以我为愚,知时有利不利也。吾尝三仕三见逐于君,鲍叔不以我为不肖,知我不遭时。吾尝三战三走,鲍叔不以我怯,知我有老母也。公子纠败,召忽死之,吾幽囚受辱,鲍叔不以我为无耻,知我不羞小节而耻功名不显于天下也。生我者父母,知我者鲍子也。”
2、译文:管仲,名夷吾,是颍上人。他年轻的时候,常和鲍叔牙交往,鲍叔牙知道他贤明、有才干。管仲家贫,经常占鲍叔牙的便宜,但鲍叔牙始终很好地对待他,不因为这些事而有什么怨言。不久,鲍叔牙牙侍奉齐国公子小白,管仲侍奉公子纠。等到小白即位,立为齐桓公以后,桓公让鲁国杀了公子纠,管仲被囚禁。于是鲍叔牙向齐桓公推荐管仲。管仲被任用以后,在齐国执政,桓公凭借着管仲而称霸,并以霸主的身份,多次会合诸侯,使天下归正于一,这都是管仲的智谋。管仲说:“我当初贫困的时候,曾经和鲍叔牙经商,分财利时自己常常多拿一些,但鲍叔牙不认为我贪财,知道我生活贫困。我曾经为鲍叔牙办事,结果使他更加穷困,但鲍叔牙不认为我愚笨,知道时机有利和不利。我曾经多次做官,多次都被君主免职,但鲍叔牙不认为我没有才干,知道我没有遇到好时机。”“我曾多次作战,多次战败逃跑,但鲍叔牙不认为我胆小,知道我还有老母的缘故。公子纠失败,召忽为我而死,我被关在深牢中受屈辱,但鲍叔牙不认为我无耻,知道我不会为小节而羞,却会因为功名不曾显耀于天下而耻。生我的是父母,了解我的是鲍叔牙啊!”
管仲夷吾者原文及翻译 相关文章
- 暴雨天如何保护狗狗健康?兽医教你5个...
- 暴雨天气如何保护爱车?老司机必知的汽...
- 天气变化时如何科学护理婴幼儿?儿科医...
- 雨季手工指南:用湿度计和晴雨表制作精...
- 天气变化时如何科学护理宝宝?儿科医生...
- 风水与天气的奇妙联系:如何用气象变化...
- 黑龙江省佳木斯市桦南县气象台发布雷电...
- 织金县气象台发布大风蓝色预警信号
- 吉林省吉林市舒兰市气象台发布雷电黄色...
- 山东省荷泽市单县气象台发布高温红色预...
- 福建省三明市建宁县气象台发布雷电黄色...
- 重庆市气象台发布高温橙色预警信号
- 贵州省安顺市紫云县气象台发布雷电黄色...
- 四川省雅安市汉源县气象台发布高温橙色...
- 广东省清远市英德市气象台发布暴雨红色...
- 广东省韶关市气象台发布暴雨红色预警信...
- 福建省漳州市云霄县气象台发布雷电黄色...
- 福建省三明市泰宁县气象台发布雷电黄色...
- 广西壮族自治区玉林市陆川县气象台发布...
- 广西壮族自治区南宁市马山县气象台发布...