狼翻译和原文及注释
更新时间: 2025-08-16 02:43:03
1、原文:
有屠人货肉归,日已暮,欻一狼来,瞰担上肉,似甚垂涎,随尾行数里。屠惧,示之以刃,少却;及走,又从之。屠无计,思狼所欲者肉,不如姑悬诸树而早取之。遂钩肉,翘足挂树间,示以空担。狼乃止。屠归。昧爽,往取肉,遥望树上悬巨物,似人缢死状。
大骇,逡巡近视之,则死狼也。仰首细审,见狼口中含肉,钩刺狼腭,如鱼吞饵。时狼皮价昂,直十余金,屠小裕焉。缘木求鱼,狼则罹之,是可笑也。
2、翻译:
一个屠夫卖完了肉回家,天色已经晚了。(在这时,)突然出现了一匹狼。狼窥视着屠夫担子上的肉,嘴里的口水似乎都快要流出来了,(就这样)尾随着屠夫走了好几里路。屠夫感到(很)害怕,于是就拿着屠刀来(比划着)给狼看,狼稍稍退缩了几步,
(可是)等到屠夫继续朝前走的时候,狼又跟了上来。屠夫没办法了,于是他在心里想,狼想要的是肉,不如把肉挂在树上(这样狼够不着),等明天早上(狼走了)再来取肉。于是(屠夫)就把肉挂在钩子上,踮起脚(把带肉的钩子)挂在树上,然后把空担子拿给狼看了看。
狼才停下来(不再跟着屠夫了)。屠夫就(安全地)回家了。第二天拂晓,屠夫前去(昨天挂肉的地方)取肉,远远地就看见树上挂着一个巨大的东西,就好像有个人在树上吊死的样子,(屠夫)大吃一惊。(他)小心地(在四周)徘徊着向树靠近,
等走到近前一看,原来(树上悬挂着的)是一条死狼。(屠夫)抬起头来仔细观察发现,狼的嘴里含着肉,挂肉的钩子刺穿了狼的上颚,就好像鱼儿咬住了鱼饵一样。当时市场上狼皮(非常)昂贵,(这张狼皮)能值十几两银子,屠夫的生活略微宽裕了。
(就像)爬上树去捉鱼一样,狼本来想吃肉,结果遭遇了祸患,这真是可笑啊!
3、注释:
货:出售、卖。
歘(xū):忽然。
瞰(kàn):窥视。
昂:昂贵。
罹:遭遇(祸患)。
蚤:通“早”,早晨。
直:通“值”,价值。
垂涎:流口水,这里形容狼馋肉的样子。
狼翻译和原文及注释 相关文章
- 山西省临汾市2025-08-1602...
- 极端天气如何影响你的股票收益?3大数...
- 马拉松选手如何应对30℃高温?这5个...
- 青海的最佳旅游季节:错过再等一年!这...
- 湿度超过70%时耳机音质会变差?揭秘...
- 山东省潍坊市昌乐县气象台发布雷电黄色...
- 河北省保定市易县气象台发布雷电黄色预...
- 北京市顺义区气象台发布大风蓝色预警信...
- 江西省赣州市大余县气象台发布雷电黄色...
- 辽宁省丹东市气象台发布暴雨黄色预警信...
- 云南省红河哈尼族彝族自治州绿春县气象...
- 河北省衡水市冀州区气象台发布暴雨蓝色...
- 陕西省商洛市洛南县气象台发布暴雨黄色...
- 山西省临汾市吉县气象台发布暴雨黄色预...
- 辽宁省辽阳市辽阳县气象台发布雷电黄色...
- 河北省衡水市气象台发布雷电黄色预警信...
- 辽宁省丹东市气象台发布暴雨橙色预警信...
- 山西省吕梁市石楼县气象台发布雷暴大风...
- 陕西省延安市延川县气象台发布雷雨大风...
- 辽宁省鞍山市岫岩县气象台发布暴雨红色...