鸟说文言文翻译
更新时间: 2025-09-21 09:09:49
1、原文
余读书之室,其旁有桂一株焉。桂之上日①有声 ②者,即而视之,则二鸟巢③于其枝干之间,去地不五六尺,人手能及之。巢大如盏,精密完固,细草盘结而成。鸟雌一雄一,小不能盈掬④,色明洁,娟皎可爱,不知其何鸟也。雏且出矣,雌者覆翼之,雄者往取食。每得食,辄息于屋上,不即下。主人戏以手撼其巢,则下瞰而鸣,小撼之小鸣,大撼之即大鸣,手下,鸣乃已。
他日,余从外来,见巢坠于地,觅二鸟及 ⑤ ,无有。问之,则某氏僮奴取以去。嗟呼!以此鸟之羽毛洁而音鸣好也,奚不深山之适而茂林之栖,乃托身非所,见辱于人奴以死。彼其以世路为甚宽也哉。
2、翻译
我读书的房屋,它旁边有一棵桂树。桂树上每天有关关叫声,靠近一看,是两只鸟在枝干之间做巢,离地不到五六尺,人的手可以碰到它。巢像小杯子一样大小,精密完整而牢固,用细草缠结而成。鸟是一雌一雄,小的不能满一捧, 毛色明亮而洁净,美好洁白可爱,不知道是什么鸟。
雏鸟将要出壳了,雌鸟用翅膀盖着它,雄鸟去捕食。每次得到食物,就栖息在屋上,不马上下来。房屋的主人戏弄地用手摇它的巢,它们就向下看着鸣叫,轻摇它轻叫,重摇它就大叫,手拿下来,鸣叫就停。 后来有一天,我从外面来,见鸟巢掉在地上,找两只鸟和雏鸟,没有了。问它们的去向,是屋主的童仆抓走了。
唉!因为这鸟的羽毛洁白而且鸣叫声音好听,为什么不到深山里去寻找茂林栖息呢,托付身体到不合适的地方, 才会被奴仆屈辱而死。那人生上的路就很宽吗?
叹世间:人间正道是沧桑!正如老子所说:天之道,损有余而补不足;人之道,则不然,损不足而补有余。
鸟说文言文翻译 相关文章
- 贵州省黔西南布依族苗族自治州普安县气...
- 广东省珠海市斗门区气象台发布暴雨黄色...
- 广东省珠海市珠海市气象台发布暴雨黄色...
- 广东省云浮市罗定市气象台发布暴雨黄色...
- 甘肃省临夏回族自治州东乡族自治县气象...
- 广东省云浮市郁南县气象台发布暴雨黄色...
- 广东省肇庆市怀集县气象台发布暴雨橙色...
- 广东省中山市气象台发布暴雨橙色预警信...
- 云南省昭通市彝良县气象台发布地质灾害...
- 广东省阳江市阳春市气象台发布暴雨红色...
- 广东省肇庆市广宁县气象台发布暴雨橙色...
- 四川省达州市渠县气象台发布暴雨黄色预...
- 贵州省黔西南布依族苗族自治州晴隆县气...
- 广东省湛江市徐闻县气象台发布雷雨大风...
- 广东省佛山市气象台发布暴雨橙色预警信...
- 广东省佛山市顺德区气象台发布暴雨橙色...
- 云南省红河哈尼族彝族自治州红河县气象...
- 云南省保山市昌宁县气象台发布雷电黄色...
- 广东省佛山市2025-09-2106...
- 湖南省衡阳市2025-09-2106...