孙权劝学译文翻译
更新时间: 2025-09-28 14:36:24
1、译文:
当初,孙权对吕蒙说:“你现在当权管事,不可以不学习!”吕蒙用军中事务繁多来推托。孙权说:“我难道想要你研究儒家经典,成为专掌经学传授的学官吗?我只是让你粗略地阅读,了解历史罢了。你说军务繁多,谁比得上我事务多呢?我经常读书,自己觉得获益颇多。”吕蒙于是开始学习。
等到鲁肃经过寻阳的时候,鲁肃和吕蒙一起谈论议事,鲁肃十分吃惊地说:“你现在军事方面和政治方面的才能和谋略,不再是吴下时没有才学的阿蒙了!”吕蒙说:“与读书的人分别几天,就应当用新的眼光看待,长兄你知晓事情怎么这么晚呢?”于是鲁肃拜见吕蒙的母亲,和吕蒙结为好友后分别了。
2、原文:
初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪!但当涉猎,见往事耳。卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃始就学。
及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂拜蒙母,结友而别。
孙权劝学译文翻译 相关文章
- 广西壮族自治区来宾市2025-09-...
- 贵州省贵阳市2025-09-2813...
- 广西壮族自治区崇左市2025-09-...
- 广西壮族自治区崇左市2025-09-...
- 贵州省黔东南苗族侗族自治州从江县20...
- 广西壮族自治区柳州市2025-09-...
- 广西壮族自治区百色市2025-09-...
- 广西壮族自治区崇左市2025-09-...
- 贵州省贵阳市2025-09-2813...
- 海南省海口市2025-09-2813...
- 广西壮族自治区南宁市2025-09-...
- 广西壮族自治区梧州市2025-09-...
- 云南省曲靖市2025-09-2813...
- 广西壮族自治区崇左市2025-09-...
- 广西壮族自治区崇左市2025-09-...
- 浙江省绍兴市2025-09-2813...
- 浙江省杭州市2025-09-2813...
- 广西壮族自治区桂林市2025-09-...
- 陕西省汉中市2025-09-2813...
- 广西壮族自治区柳州市2025-09-...