吴广以为然翻译
更新时间: 2025-10-02 06:14:30
1、吴广以为然翻译:吴广认为他讲得对。
2、出自《陈涉世家》,原文:
陈胜者,阳城人也,字涉。吴广者,阳夏人也,字叔。陈涉少时,尝与人佣耕,辍耕之垄上,怅恨久之,曰:“苟富贵,无相忘。”佣者笑而应曰:“若为佣耕,何富贵也?”陈涉太息曰:“嗟乎!燕雀安知鸿鹄之志哉!”
二世元年七月,发闾左適戍渔阳,九百人屯大泽乡。陈胜、吴广皆次当行,为屯长。会天大雨,道不通,度已失期。失期,法皆斩。陈胜、吴广乃谋曰:“今亡亦死,举大计亦死,等死,死国可乎?”陈胜曰:“天下苦秦久矣。吾闻二世少子也,不当立,当立者乃公子扶苏。扶苏以数谏故,上使外将兵。今或闻无罪,二世杀之。百姓多闻其贤,未知其死也。项燕为楚将,数有功,爱士卒,楚人怜之。或以为死,或以为亡。今诚以吾众诈自称公子扶苏、项燕,为天下唱,宜多应者。”吴广以为然。乃行卜。卜者知其指意,曰:“足下事皆成,有功。然足下卜之鬼乎!”陈胜、吴广喜,念鬼,曰:“此教我先威众耳。”乃丹书帛曰:“陈胜王”,置人所罾鱼腹中。卒买鱼烹食,得鱼腹中书,固以怪之矣。又间令吴广之次所旁丛祠中,夜篝火,狐鸣呼曰:“大楚兴,陈胜王!”卒皆夜惊恐。旦日,卒中往往语,皆指目陈胜。
吴广素爱人,士卒多为用者。将尉醉,广故数言欲亡,忿恚尉,令辱之,以激怒其众。尉果笞广。尉剑挺,广起,夺而杀尉。陈胜佐之,并杀两尉。召令徒属曰:“公等遇雨,皆已失期,失期当斩。藉第令毋斩,而戍死者固十六七。且壮士不死即已,死即举大名耳,王侯将相宁有种乎!”徒属皆曰:“敬受命。”乃诈称公子扶苏、项燕,从民欲也。袒右,称大楚。为坛而盟,祭以尉首。陈胜自立为将军,吴广为都尉。攻大泽乡,收而攻蕲。蕲下,乃令符离人葛婴将兵徇蕲以东。攻铚、酂、苦、柘、谯皆下之。行收兵,比至陈,车六七百乘,骑千余,卒数万人。攻陈,陈守令皆不在,独守丞与战谯门中。弗胜,守丞死,乃入据陈。数日,号令召三老、豪杰与皆来会计事。三老、豪杰皆曰:“将军身被坚执锐,伐无道,诛暴秦,复立楚国之社稷,功宜为王。”陈胜乃立为王,号为张楚。当此时,诸郡县苦秦吏者,皆刑其长吏,杀之以应陈涉。
吴广以为然翻译 相关文章
- 海南省琼海市气象台发布雷雨大风黄色预...
- 甘肃省平凉市静宁县气象台发布大雾黄色...
- 吉林省吉林市蛟河市气象台发布大雾黄色...
- 安徽省宿州市萧县气象台发布暴雨蓝色预...
- 吉林省辽源市东丰县气象台发布大雾黄色...
- 陕西省榆林市子洲县气象台发布大雾橙色...
- 吉林省延边朝鲜族自治州安图县气象台发...
- 河南省驻马店市汝南县气象台发布暴雨橙...
- 山东省济宁市泗水县气象台发布大风蓝色...
- 海南省文昌市气象台发布雷电黄色预警信...
- 吉林省延边朝鲜族自治州图们市气象台发...
- 海南省琼海市气象台发布雷电黄色预警信...
- 安徽省亳州市气象台发布暴雨蓝色预警信...
- 海南省定安县气象台发布雷电黄色预警信...
- 安徽省亳州市涡阳县气象台发布暴雨蓝色...
- 安徽省淮北市濉溪县气象台发布暴雨蓝色...
- 辽宁省朝阳市北票市气象台发布大雾橙色...
- 辽宁省盘锦市盘山县气象台发布大雾红色...
- 吉林省吉林市舒兰市气象台发布大雾黄色...
- 陕西省气象台发布大雾黄色预警信号