死生昼夜事也翻译
更新时间: 2026-01-23 02:15:46
1、译文:死,不过是早晚的事。
2、死生,不能译成“死与生”,这是“偏义复词”,古人讲话喜欢成对的出现这种句式,例如,“夙兴夜寐”,夙兴和夜寐的意思是相同的。
3、“死生”的意思,重点在“死”上,是大家所关心的,而“生”不是大家关心的。要不然应该说“生死,昼夜事也”。把“死”放在前面,就是为了强调它,而“生”,就是为了满足这个句式,这是文言文翻译的一种手法。
死生昼夜事也翻译 相关文章
上一篇:聚财吉祥的微信名
下一篇:武汉大学2018年赏樱
其他相关资讯
天气预报导航
天气资讯
更多 >>
