如何评价90年代引进的日本动画的国产配音
更新时间: 2026-03-02 21:25:26
缺少带入性
因为拿不到无人声轨的原声片子,只能硬配,九十年代台湾的配音还是不错的,八九十年代是中日建交蜜月期,有很多经济文化方面的交流,包括动画,于是大陆一方面大量播放了台湾代理的一部分日本动画,一方面也有辽艺引进Eva之举。配的都不错,不过配音基本还是译制片的套路。今年的《疯狂动物城》怎么配的,那个是摆脱了为了翻译而配的,是和原版同一高度的配音创作。表演的创作主体是人,产品也是人,人一旦换了,出来的作品就是截然不同新东西,都没有原版的人离的近,后来的译制配音自然就在起跑线上创作起点就低人一头。
如何评价90年代引进的日本动画的国产配音 相关文章
上一篇:鹰嘴豆沙拉做法图解
下一篇:枸杞泡水喝的正确方法
其他相关资讯
天气预报导航
天气资讯
更多 >>
