杜甫诗三首翻译
更新时间: 2025-08-05 01:12:02
1、《秋兴八首(其一)》译文:枫树在深秋露水的侵蚀下逐渐凋零、残伤,巫山和巫峡也笼罩在萧瑟阴森的迷雾中。巫峡里面波浪滔天,上空的乌云则像是要压到地面上来似的,天地一片阴沉。花开花落已两载,看着盛开的花,想到两年未曾回家,就不免伤心落泪。小船还系在岸边,虽然我不能东归,飘零在外的我,心却长系故园。又在赶制冬天御寒的衣服了,白帝城上捣制寒衣的砧声一阵紧似一阵。看来又一年过去了,我对故乡的思念也愈加凝重,愈加深沉
2、秋兴八首(其一)原文:玉露凋伤枫树林,巫山巫峡气萧森。江间波浪兼天涌,塞上风云接地阴。丛菊两开他日泪,孤舟一系故园心。寒衣处处催刀尺,白帝城高急暮砧。
3、《登高》译文:风急天高猿猴啼叫显得十分悲哀,水清沙白的河洲上有鸟儿在盘旋。无边无际的树木萧萧地飘下落叶,望不到头的长江水滚滚奔腾而来。 悲对秋景感慨万里漂泊常年为客,一生当中疾病缠身今日独上高台。 历尽了艰难苦恨白发长满了双鬓,衰颓满心偏又暂停了浇愁的酒杯。
4、《登高》原文风急天高猿啸哀, 渚清沙白鸟飞回。无边落木萧萧下, 不尽长江滚滚来。万里悲秋常作客, 百年多病独登台。艰难苦恨繁霜鬓, 潦倒新停浊酒杯。:
5、《咏怀古迹五首》(其三)译文:千山万壑逶迤不断奔赴荆门;此地还遗留生长明妃的山村。一别汉宫她嫁到北方的荒漠;只留下青冢一座面向着黄昏。凭看图汉元帝岂识美丽容颜?昭君佩带玉饰徒然月夜归魂。千载流传她作的胡音琵琶曲;曲中倾诉的分明是满腔悲愤。
6、《咏怀古迹五首》(其三)原文:群山万壑赴荆门,生长明妃尚有村。一去紫台连朔漠,独留青冢向黄昏。画图省识春风面,环佩空归月夜魂。千载琵琶作胡语, 分明怨恨曲中论。
杜甫诗三首翻译 相关文章
- 山西省忻州市定襄县气象台发布暴雨蓝色...
- 河北省承德市围场满族蒙古族自治县气象...
- 云南省昆明市石林彝族自治县气象台发布...
- 福建省漳州市南靖县气象台发布雷电黄色...
- 陕西省渭南市大荔县气象台发布暴雨橙色...
- 新疆维吾尔自治区伊犁哈萨克自治州伊宁...
- 万山区气象台发布雷电黄色预警信号
- 陕西省渭南市澄城县气象台发布暴雨橙色...
- 广东省河源市气象台发布暴雨黄色预警信...
- 云南省红河哈尼族彝族自治州绿春县气象...
- 广东省梅州市五华县气象台发布暴雨黄色...
- 四川省泸州市纳溪区气象台发布雷电黄色...
- 玉屏侗族自治县气象台发布雷电黄色预警...
- 广东省惠州市博罗县气象台发布暴雨橙色...
- 广东省惠州市惠东县气象台发布暴雨红色...
- 广东省梅州市丰顺县气象台发布暴雨黄色...
- 广东省东莞市气象台发布雷雨大风黄色预...
- 广东省东莞市气象台发布暴雨黄色预警信...
- 贵州省安顺市镇宁县气象台发布暴雨橙色...
- 山东省临沂市沂水县气象台发布暴雨黄色...