泊秦淮翻译及原文
更新时间: 2025-09-21 02:45:05
1、《泊秦淮》原文:烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花。翻译:迷离月色和轻烟笼罩寒水和白沙,夜晚船泊在秦淮靠近岸上的酒家。卖唱的歌女不懂什么叫亡国之恨,隔着江水仍在高唱着玉树后庭花。
2、这首诗是即景感怀的,金陵曾是六朝都城,繁华一时。目睹如今的唐朝国势日衰,当权者昏庸荒淫,不免要重蹈六朝覆辙,无限感伤。首句写景,先竭力渲染水边夜色的清淡素雅;二句叙事,点明夜泊地点;三、四句感怀,由“近酒家”引出商女之歌,酒家多有歌妓,自然洒脱;由歌曲之靡靡,牵出“不知亡国恨”,抨击豪绅权贵沉溺于声色,含蓄深沉;由“亡国恨”推出“后庭花”的曲调,借陈后主之尸,鞭笞权贵的荒淫,深刻犀利。
泊秦淮翻译及原文 相关文章
上一篇:基本面怎么看
下一篇:肉丝面的肉丝怎么做汤怎么做好吃
其他相关资讯
- 贵州省黔西南布依族苗族自治州贞丰县气...
- 广东省深圳市气象台发布暴雨黄色预警信...
- 广东省广州市番禺区气象台发布暴雨橙色...
- 云南省昆明市东川区气象台发布雷电黄色...
- 贵州省安顺市紫云县气象台发布暴雨黄色...
- 广东省惠州市惠阳区气象台发布暴雨黄色...
- 云南省曲靖市宣威市气象台发布雷电黄色...
- 广东省广州市气象台发布暴雨橙色预警信...
- 广西壮族自治区崇左市龙州县气象台发布...
- 广西壮族自治区南宁市隆安县气象台发布...
- 广西壮族自治区崇左市天等县气象台发布...
- 新疆维吾尔自治区昌吉州气象台发布大风...
- 云南省保山市昌宁县气象台发布雷电黄色...
- 广西壮族自治区崇左市凭祥市气象台发布...
- 福建省漳州市2025-09-2100...
- 福建省漳州市2025-09-2100...
- 云南省曲靖市2025-09-2100...
- 广东省广州市2025-09-2100...
- 广东省广州市2025-09-2100...
- 河南省濮阳市2025-09-2100...
天气预报导航
天气资讯
更多 >>